综合新闻

中国植物多样性与保护国际研讨会在北京召开——Flora of China完成

发布时间:2013-10-08 科技处

923日,由中科院植物研究所、Flora of China(《中国植物志》英文修订版)编委会、系统与进化植物学国家重点实验室联合举办的中国植物多样性与保护国际研讨会(International Symposium of Plant Diversity & Conservation in China)在北京召开。英国、美国和国内40家单位的150余人参加了研讨会。 

  会议由密苏里植物园Ihsan AL-SHEHBAZ博士、北京大学顾红雅教授、哈佛大学标本馆David BOUFFORD博士和植物所葛颂研究员主持。研讨会上,与会人员围绕植物多样性、植物多样性保护、后植物志时代的植物分类学3个主题和大会报告展开积极的讨论。 

会议期间,据Flora of China编委会主席、美国密苏里植物园彼特雷文(Peter Raven)院士,副主编、植物所洪德元院士介绍,前后历时25年的中科院主持的重大国际合作项目Flora of China的编撰已于20139月全部完成。 

我所何廷农,刘尚武,潘锦堂,吴珍兰,卢生莲,陈世龙参与了Flora of China的编撰工作。

  Flora of China成果介绍 

  中国的植物种类众多,仅维管束植物就有31,365种,居世界第三,其中包括314科,3,329属。自2004年《中国植物志》出版完成并于2009年获得国家自然科学一等奖之后,中国科学院与美国等国的重大国际合作项目Flora of China已于20139月全部出版。Flora of China项目工程浩大,历时25年,文字25卷,图版24卷,将是世界上最大,也是水平很高的英文版植物志。值此两大植物志巨著完成、植物分类学研究进入后植物志时代之际,中国植物多样性的研究和保护工作面临着前所未有的挑战与机遇。本次国际研讨会旨在为国内外植物分类学家和系统学家提供一个评估植物多样性研究与保护的现状、探讨未来研究工作方向的平台;在新技术、新手段迭出的时代为植物分类学经典领域的研究规划出独具特色的定位与目标。 

  主要研究内容: 

  对80125册的《中国植物志》进行全面修订,并译成英文。具体而言:1)赴美国和欧洲一些大标本馆查阅模式标本,鉴定存于国外的大量中国标本;查阅经典文献;2)鉴定中国近年采集的标本;3)野外考察,对疑难类群的形态性状和生物学特性进行观察和分析;4)对类群进行分类修订,着重物种的划分和归并,学名的考订和规范等;5)译成英文;6)和国外学者(主要为美、英、法、俄等国)交流、讨论,共同修改文稿,并最终由中方作者定稿。 

  重点解决的科学问题: 

  植物志的质量和水平主要体现在:1)物种划分是否合理;2)包含的物种是否齐全;3)类群的鉴定是否准确;4)使用的名称是否正确。这些科学问题只有通过国际合作才能得到圆满解决,因为在1819世纪以及20世纪前半叶,大量欧、美和日本植物学家和探险者在中国采集了数十万份标本,几乎全都存于国外,其中许多后来成为模式标本。通过Flora of China开展国际合作,将使我国学者有机会研究这些标本,利用国外的大量经典文献,解决《中国植物志》中文版中当时不可能解决的问题。 

  通过国际合作,中国植物分类学家有机会走向国际,利用保存于世界各大标本馆的大量标本(包括台湾的标本),特别是模式标本,查阅大量经典文献以解决《中国植物志》(中文版)由于历史条件、经费等局限而未能解决的大量名称和鉴定等问题。对疑难类群进行深入研究,包括野外考察。并通过合作,国内外专家可以融合不同的学术观点和思路,提高学术水平。在此基础上对目前世界上最大的植物志——《中国植物志》进行全面修订并译成英文。 

  198810月,中美双方就Flora of China的编撰工作签订合作协议;1989年编撰工作正式启动。该项工作的完成得到了国家自然科学基金委员会、科技部等国内多家单位的支持。 (来自:中科院植物研究所)

 

相关新闻视频:《新闻直播间》_《中国植物志》英文修订版发布_历时25年_中外专家联手编纂